الأكسجين ليس للموتى/
هبة أبو ندى
- الكويت؛ دار ديوان؛ 2021
- 356p; 21x14cm
Title translation: Oxygen is not for the dead- Heba Abu Nada
وإذا كان لقارئ "الأكسجين ليس للموتى" ان يأخُذَ عليها استرسالا في غير موضعٍ، ومصادفاتٍ في وقائع متتابعةٍ ليست مُقنعةً غالبا، إلا أن هذين الأمريْن (وغيرهما ربما) لا ينفيان براعة هِبة أبو ندى في عبورها الجوّاني في شخصيّاتها، وفي مغامرتها الخاصّة عندما تنشغل بضابط مخابرات (اسمُه آدم) ودواخِله، وقلقِه، واضطراباته النفسية، ومساءلاتِه نفسَه، وتحوّلاتٍ في حشاياه، ومحبّة زوجته له، وهي التي اقترنَ بها بعد شفائه النسبي مما صار عليه حالُه عقب انتحار عروسِه الأولى في يوم زواجِهما، وتُبنى الرواية بضميرِه المتكلّم (باستثناء مساحاتٍ قليلةٍ لغيرِه)، وهو نجل وزيرٍ للداخلية يقضي اغتيالا
The story follows the protagonist's relationship with an intelligence officer named Adam, delving into his emotional struggles and second marriage following the suicide of his first wife. The narrative is conveyed through the perspective of the protagonist, the son of a Minister of Interior targeted for assassination.